Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية الوجه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حماية الوجه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par exemple, le conseil P280 : « Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage » pourrait être reformulé « Porter un équipement de protection des yeux ».
    وعلى سبيل المثال في P280 "ضع قفازات الحماية/الملابس/حماية العين/الوجه" يمكن أن تقرأ "توضع حماية للوجه".
  • La pauvreté demeure un obstacle en matière de protection des droits et de promotion du bien-être des enfants.
    ويبقى الفقر عقبة في وجه حماية حقوق الأطفال وتعزيز رفاههم.
  • L'École des douanes avait continué d'organiser des séminaires de formation spécialisée pour les responsables des douanes dans le domaine du trafic des espèces protégées.
    واستمرت كلية الجمارك في تنظيم حلقات دراسية تدريبية خاصة لموظفي الجمارك في مجال الاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية على وجه التحديد.
  • En Afghanistan et au Népal, où règne un climat de violence, nous poursuivons nos programmes dans les domaines de la santé, de l'éducation et, surtout, de la protection.
    وفي أفغانستان ونيبال، في ظل خلفية من العنف، نواصل برامجنا في مجالات الصحة والتعليم، والحماية على وجه الخصوص.
  • Protéger surtout les femmes migrantes, mais aussi les hommes, notamment via :
    حماية المهاجرات على وجه الخصوص، بل والرجال أيضا، ولا سيما من خلال القيام بما يلي:
  • En fournissant rapidement une assistance humanitaire et en prenant immédiatement des mesures de protection, on contribuera à limiter l'ampleur des déplacements et, éventuellement, à éviter les pertes en vies humaines.
    وسيساعد تقديم المساعدة الإنسانية إلى جانب أنشطة الحماية على وجه السرعة على تخفيض معدلات التشرد ويمكن أن يؤدي إلى تجنب الخسائر في الأرواح.
  • Lorsqu'il examine ses mandats de maintien de la paix, le Conseil doit veiller systématiquement à promouvoir les droits et les besoins des plus vulnérables en matière de protection.
    ويلزم للمجلس في أثناء قيامه بمناقشة ولايات حفظ السلام أن يلزم جانب الصمود على تعزيز حقوق الفئات الأكثر ضعفاً وتلبية احتياجاتها الخاصة بالحماية على وجه الخصوص.
  • Plus précisément, le poste de Haut Commissaire assistant (protection) jouerait un rôle au sein du bureau exécutif de conseil et d'assistance au niveau de la formulation des politiques et des stratégies pour s'acquitter du mandat de protection de façon cohérente et efficace.
    وقد يقوم المفوض السامي المساعد (للحماية)، على وجه الخصوص، داخل المكتب التنفيذي، بتقديم المشورة والمساعدة في صياغة السياسة العامة والاستراتيجيات لإنجاز ولاية المفوضية في مجال الحماية باتساق وفعالية.
  • Les activités en faveur des orphelins et des enfants vulnérables et les programmes de protection des enfants, en particulier, faisaient également partie de ce mécanisme.
    وأضاف أن جدول أعمال الأطفال الأيتام والضعفاء وبرامج حماية الأطفال على وجه الخصوص، كانت أيضا جزءا من هذه الآلية.
  • En particulier, l'article 12 interdit toute discrimination fondée sur le sexe.
    ويوفر القسم 12، على وجه التحديد، الحماية من التمييز بسبب الجنس.